Yeni ve Eski Türkiye – Medya Hattı
Asharq Al-Awsat, Londra, 9 Haziran
Çeyrek asırdır Türkiye’nin sürücü koltuğunda oturduktan sonra yeni bir cumhurbaşkanlığı dönemi kazanan Recep Tayyip Erdoğan, küçük zaferlerden büyük yenilgilere kadar iniş çıkışlarını gördü. 2003’ten beri başbakan ve 2017’den beri Cumhurbaşkanı olan Erdoğan, birçok başarının yanı sıra zorluklar da sunabilecek beş yıllık bir dönem için yeniden seçildi. Hiç şüphe yok ki önümüzdeki beş yıl, refah ve aksilikler arasında huzursuz bir denge sağlayacaktır. Kökleri muhafazakarlık ve neo-Osmanlı kimliğine dayanan Erdoğan ve partisi, artan ekonomik, uluslararası ve bölgesel zorluklarla karşı karşıya kaldı. Rus-Ukrayna Savaşı ve artçı sarsıntıları, özellikle komşuları açısından Türkiye için özel zorluklar oluşturdu. Boğaziçi sularında meydana gelen çatışma gibi olaylar, durumun ciddiyetini göstermekte ve Türkiye’nin bu çatışmada özel bir konum elde etme girişimlerine ışık tutmaktadır. Dahası, Erdoğan’ın Suriye’deki politikaları, Suriye’nin kuzeyindeki gerilimlerin ortasında Türkiye’nin Batı ile ilişkilerinde dalgalanmalar yaratan bir süreç olan Arap dünyasının Şam’a dönmesinin ardından çok önemli olmaya devam ediyor. Araplardan bahsetmişken, Türkiye’nin Arap dünyasıyla uzlaşma girişimleri ışığında Türkiye, Müslüman Kardeşler ve ondan kaçan Araplarla nasıl başa çıkacak? Gerçekten de, Türkiye’nin Müslüman Kardeşler’i kucaklamasında bir yumuşama belirtileri var ve bunun, pek çok Müslüman Kardeşler elçisinin Türkiye’den İngiltere’ye ve diğer ülkelere göç etmesiyle ortaya çıkması muhtemeldir. Türkiye ve ileriye dönük politikaları için radikal bir değişim mi? Mart 2024, Osmanlı hilafetinin sonunun ve kaldırılmasının, Mustafa Kemal Atatürk’ün modern Türkiye Cumhuriyeti’ni kurmasının ve son Osmanlı halifesi II. Abdülmecid’in sürgüne gönderilmesinin yüzüncü yılı olacak. Erdoğan döneminin ve uluslararası hayran kitlesinin tarihin böylesine önemli bir anıyla nasıl başa çıkacağını ve yeni eski Türk hükümetinin bölgedeki son gelişmelerle nasıl başa çıkacağını görmekle ilgileniyorum. – Meshary Al Dhaidi (çeviren Asaf Zilberfarb)