ABD, Türkiye’nin tercih edilen yazılışını benimsiyor
O yaşar
ABD Dışişleri Bakanlığı, birkaç ay süren tereddütten sonra bir NATO müttefikinin talebine cevaben, ülkenin adı olan Türkiye için tercih edilen Türkiye yazılışını benimsedi.
Yetkililer, bakanlığın yeni resmi belgelerde Türkiye’den ziyade Türkçe’ye atıfta bulunulması talimatını verdiğini, ancak telaffuzun değişmeyeceğini söyledi.
Ancak ne Dışişleri Bakanlığı web sitesi ne de ABD diplomatik uygulamalarına rehberlik eden Foreign Affairs Handbook, Perşembe öğlen (yerel saat) itibarıyla değişikliği yansıtacak şekilde revize edilmedi.
Hareket, Türkiye Dışişleri Bakanı Mevlüt Çavuşoğlu’nun bu ay içinde Washington’a yapacağı beklenen ziyaret öncesinde geldi. Türkiye’nin Rusya’nın Ukrayna’yı işgaline karşı duruşu ve Finlandiya ile İsveç’in NATO’ya girmesine karşı direnişinin gündemin üst sıralarında yer alması bekleniyor.
Hazine Bakanlığı da dahil olmak üzere diğer bazı federal kurumlar yeni imlayı benimsedi ve bu da ABD hükümeti genelinde belgelerde tutarsızlıklara yol açtı.
Değişiklik, Dışişleri Bakanlığı’nın, Hazine Bakanlığı’nın İslam Devleti’ni destekledikleri için Türkiye ile bağlantılı çok sayıda iş adamı ve şirkete yaptırım uygulama hamlesini destekleyen bir bildiri yayınlamasıyla ortaya çıktı.
İki yönetim yetkilisi bunu daha sonra doğruladı.
Türkiye geçen yıl uluslararası forumlarda adının Türkiye olarak değiştirilmesini istedi ve Birleşmiş Milletler ve NATO da dahil olmak üzere çoğu yeni imlaya geçti.
Bununla birlikte, Dışişleri Bakanlığı yabancı ülke adları konusundaki yaklaşımını sık sık değiştirmez ve en azından bir örnekte, onlarca yıldır bunu yapmayı reddetmiştir.
ABD, ülkenin askeri yöneticilerinin 1989’da Myanmar’ı resmen kabul etmesine rağmen, Burma’dan Myanmar olarak bahsetmeyi hâlâ reddediyor.
Dışişleri Bakanlığı’nın kendi hükümetlerinden gelen talepler doğrultusunda adını değiştirdiği son iki ülke, 2019’da adını Makedonya’dan değiştiren Kuzey Makedonya ve bir yıl önce Svaziland’dan adını değiştiren Eswatini oldu.
-Aap