Başkan Biden’ın Türk uyruklu kişiyi affederken yaptığı açıklamalar

0
Başkan Biden’ın Türk uyruklu kişiyi affederken yaptığı açıklamalar

Güney çimen

11:41 EDT

BAŞKAN: Başlamadan önce oylama isteyeceğim: Bugün hindileri serbest bırakacak mıyım?

Seyirci: Evet!

Başkan: Neyse, hepinizi gördüğüme sevindim. Yeriniz varsa lütfen oturun.

Hepinizi görmek çok güzel. Günaydın. Bu harika Beyaz Saray Şükran Günü geleneğinin daha büyük versiyonuna hoş geldiniz demek benim için bir onurdur. Ve bu doğrudur.

Bugün burada çok sayıda özel konuğumuz var: personelimin ve Kabinenin çocukları ve aileleri. nerdesiniz? Ağla. (alkış). İşte burada. tamam.

Washington Elliot Hine Ortaokulu öğrencileri. (alkış.)

Seyirci üyesi: Doğum günün kutlu olsun!

Başkan: Peki, çok teşekkür ederim.

Jill ve ben onlarla okula dönüş ziyareti sırasında tanıştık. Bizi hatırlamana sevindim. Teşekkür ederim.

Dinleyici: (Duyulmuyor.)

Başkan: (gülüyor) Hatırlıyorum.

Amerika’nın Geleceğin Çiftçileri – (Alkış) 4-H Konseyi Liderleri – (Alkış); ve tarım camiasındaki liderler.

Bilmenizi isterim ki, burada bulunan hepimiz, bugün seçkin konuklarımızı aramızda görmekten heyecan duyuyoruz: Liberty ve Bill. (alkış). Bu onların günü.

Ve Ulusal Türk Federasyonu Başkanı Steve Laken sayesinde – Steve ve tüm ailenizle – tanıştım – tüm aileyle tanışma fırsatı buldum. Ve bu arada, bugün benim doğum günüm ve onlar bana “Doğum Günü” şarkısını söyleyebilirler. (alkış.)

Bilmeni isterim ki 60 yaşında olmak zor. (Kahkahalar.) Zor. (Güler.)

Bütün ailesi bu kuşları Minnesota’daki aile çiftliğinde yetiştirdi. Ve Steve, sana minnettarız, biz de tüm ailenize minnettarız. çok güzel bir ailen var Çok teşekkürler.

Aman Tanrım, çok büyükler. Bakın, Delaware tavuğuna alışkınım. (Kahkahalar.) 4 milyar dolarlık bir tavuk endüstrimiz var ama o kadar büyük tavuklar yok dostum. Sana anlatırım.

Sadece birkaç hafta önce, Minnesota’daki başka bir aile çiftliğini ziyaret ettim; burada küçük kasaba ve toplulukların, yani kırsal toplulukların gururu hakkında ve insanların orada kalıp çiftliklerini sürdürmeye devam edebileceklerini bilmelerinin gururu hakkında konuştuk. Yaptığımız yatırımlar sayesinde umudu yeniden canlandırıyoruz ve aile çiftliklerinin aile içinde kalabilmesi ve çocukların kalmak ve çiftlikte geçimini sağlamak istiyorlarsa evden ayrılmak zorunda kalmamaları için fırsatlar sağlıyoruz.

Bakın bu önemli.

Ve eklemek isterim ki, Amerika’nın her yerinde ulusumuzu ve dünyayı besleyen ve besleyen tüm ailelere teşekkür ederim. (alkış). Evet, dünya.

Ulusal Türkiye Geçit Töreni – ve af – tatil sezonunun resmi olmayan başlangıcını işaret ediyor ve burada, Washington’da, sevinç ve minnettarlığı paylaşma ve biraz eğlenme zamanı.

Bu olayın 76. yıl dönümü. Ve ilk seferinde orada olmadığımı bilmeni isterim. (O güldü). Bunu telafi edemeyecek kadar gençtim. (Güler.)

Açıklığa kavuşturmak istediğim, o zamanlar net olmayan bir şey var; biliyorsunuz, Liberty ve Bell Minnesota’lı olmalarına rağmen, isimlerini Pensilvanya’daki Philadelphia’daki ünlü Özgürlük Çanı’ndan alıyorlardı.

Bu kuşlar, “Özgürlük çınlasın” sözüne karşı yeni bir takdire sahipler. (O güldü.)

Liberty Bell Türkiye Derneği bana – ve Liberty ve Bell, Honeycrisp elmalarını sevdiklerini – (Alkış) – fena olmadığını söyledi, değil mi? Buz Hokeyi – Kesinlikle onların buz hokeyi oynamasını görmeyi çok isterim; 1000 [10,000] Göller. Ve Mall of America. (alkış.)

Şimdi, buraya gelebilmek için Liberty ve Belle’nin bazı zorlu zorlukların, rekabetin üstesinden gelmesi gerekiyordu. Çok çalışmaları, sabırlı olmaları ve bin milden fazla yol kat etmeye istekli olmaları gerekiyordu.

Bunun bir Rönesans turu ya da Britanya turu için bilet almaktan daha zor olduğunu söyleyebilirsiniz. Britney [Taylor’s] bir gezi. Orası aşağıda, Brezilya’da hava artık biraz sıcak.

Bakın arkadaşlar, toplumun üretken üyeleri olma kararlılıklarına dayanarak Minnesota Üniversitesi’ndeki yeni evlerine doğru yola çıkarlarken, ben…

Sen mi getireceksin yoksa orada mı yapayım? Bu büyük bir kuş dostum. (Kahkahalar.) Etkilendim.

Liberty ve Bell’den özür diliyorum. (alkış). tamam.

Tebrikler kuşlar. Tebrikler.

Bakın, şimdi, Şükran Günü’nün neden var olduğu konusunda ciddi bir notla bitirmeme izin verin: Bir ulus olarak ne kadar şükretmemiz gerektiğini kendimize hatırlatmak için – ve bazen unuturuz.

Bu hafta sevdiğimiz insanlarla ve her birimizin ailemizde yarattığı geleneklerle bir araya geleceğiz.

Ayrıca, kendi yolunda yürüyen, ulusa ve dünyaya ilham veren eski First Lady Rosalynn Carter’ı kaybettiğimiz dün de dahil olmak üzere, kaybettiğimiz sevdiklerimizi de düşüneceğiz.

Ve kendimize bu dünyadaki en büyük ulusta yaşadığımız için şanslı olduğumuzu hatırlatalım. (alkış.)

Amerika’ya gittiğimde şunu görüyorum. Olağanüstü şeyler yapan pek çok harika insanla tanıştım – bunların arasında daha dün Jill ve ben, “Arkadaşların Ziyafeti” dedikleri Şükran Günü yemeğini sunmak için dünyanın en büyük deniz istasyonu olan Virginia’daki Norfolk Donanma İstasyonunu ziyaret ettik. -bin askere ve ailelerine. Onlara borçluyuz. Onlara çok şey borçluyuz.

Önümüzdeki günlerde ailelerimiz ve arkadaşlarımız Şükran Günü’nü kutlamak için seyahat edip bir araya gelirken, milletimiz olan armağan için hepimiz minnettar olabiliriz.

Ve şunu hatırlayalım: Biz Amerika Birleşik Devletleri’yiz ve birlikte çalıştığımızda hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey, bunu içtenlikle söylüyorum, gücümüzün ötesinde hiçbir şey yok. Hiçbir zaman bir durumdan ya da kötü bir durumdan, daha iyi durumda olmadan çıkamayız. Ve biz Amerikalılar olarak her zaman buyuz.

Peki, Şükran Günü’nüz kutlu olsun. Tanrı hepinizi korusun. Allah güçlerimizi korusun. Teşekkürler teşekkürler teşekkürler. (alkış.)

(Başkan kürsüden ayrılır ve seyircileri selamlar.)

Soru: Sayın Başkan, rehine anlaşması yakın mı? Efendim, rehine anlaşması yakın mı? Sayın Başkan, rehine anlaşması yakın mı?

Başkan: Öyle düşünüyorum ama sizinle konuşmaya hazır değilim.

S Buna inanabiliyor musun?

Başkan: Evet!

Teşekkür ederim.

(Başkan parmaklarını çaprazlar.)

11:48 EDT

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir