Türk saç çizgileri: Türk saç ekimi İspanyol filminin odak noktası
Binlerce kişiyi ülkeye çeken popüler bir prosedür olan saç ekimi konusunda Türkiye’nin küresel itibarı, kabaca “saç yüzünden” anlamına gelen İspanyol filmi “Por los Pelos”a konu oluyor.
Film, saçları dökülen bir grup arkadaşın saç ekimi yaptırmak için İstanbul’a gitmesini konu alıyor. Filmin yapımcılığını Warner Bros. yapıyor. İspanyol sinemacı Nacho G. Velilla ise yönetmen koltuğunda oturuyor.
Filmin afişinde milli hava yolu şirketi ‘Türk Hava Yolları’ndan ilham alan ‘Türk Saç Çizgileri’ ibaresi yer aldı ve sosyal medyada büyük yankı uyandırdı.
Film, İspanya’da da tanınmış bir doktor olan 2019 Avrupa “En İyi Saç Ekimi Doktoru” ödüllü İstanbul’daki gerçek bir saç kliniğinde çekildi.
Ünlü “Türk saç çizgileri” tabiri, Türk Hava Yolları uçuşlarında ameliyat olduktan sonra başlarına bandajla görülen çok sayıda hastadan esinlenmiştir. Bu bandaj, implantasyondan sonra, operasyonun başarısını artırmak için operasyon sırasında enjekte edilen sıvının yüze akmasını önlemek için bağlanır.
Yönetmen Philella “Por los Pelos” filminin çekimleri sırasında “Bu kliniğin adını birçok kişiden duyduk ve geldiğimizde Türkiye’de saç ekimi standartlarının ne kadar yüksek olduğunu gördük. doğru yeri seçmiş.”
Türkiye’de ve klinikte sıcak bir şekilde karşılandıklarını kaydeden Vilela, filmin Avrupa ve İspanya’da gösterime girmesine ülkenin gerçekten yardımcı olduğunu söyledi. Saç dökülmesi yaşayan insanları konu alan bir film yapma fikrinin nasıl aklına geldiğini anlatan Villela, “Bu hep sorgulanan bir şey. Çünkü bundan birkaç yıl önce İspanya’da sadece ünlüler ve futbolcular faydalanıyordu. “Her gün bu kadar çok kişi bu çözüme başvuruyor. Çünkü eskiden garip geliyordu şimdi değil. İstanbul’da her yıl 4500’e yakın kişinin bu işlemden geçtiğini gördük. anlatılacak hikayeler ve biz de bu filmde üçünün hikayesini anlatmaya karar verdik.” .
Filmin yıldızları Thomas Aguilera ve Carlos Liberado, Türkler ve İspanyollar arasında benzerlikler olduğunu belirterek, “Filmi çekmek için Türkiye’ye geldiğimizde insanları çok iyi tanıdık. Bizi birbirimize bağlayan birçok şey var. İki İspanyol’un “Türkler ve Türkler’e bakış açılarının tamamen aynı olduğuna inanıyoruz ve aynı Akdeniz kültürünü de paylaşıyoruz. Bunlar benzer ifadelere sahip kültürler. Elbette birçok şey farklı ama biz Bizi beklediğimizden daha fazla şeyin birbirine bağlaması oldukça şaşırtıcı.”
Örneğin, “İnşallah” veya “İnşaallah” anlamına gelen “inşallah” ifadesi, Endülüs etkisi ile Arapça kökenli “Ujjala” kelimesinden gelmektedir. Bu nedenle İspanyolca bu ifadeyi kullanan ender dillerden biridir.
Öte yandan 30’a yakın filmde oynayan ünlü İspanyol aktör Antonio Bagudo, “Türk dizileri okudum. Bu arada şunu da söylemeliyim ki Türk dizileri İspanya’da çok seviliyor ama Türk dizilerinin isimleri çok fazla değil. “telaffuzu benim için çok zor.”
“Son zamanlarda hepimiz iyi görünmek istiyoruz. Bu da günlük mutluluğumuzun bir parçası, bakımlı uyanmak ve kendimizi iyi hissetmek. Saçlar da bunun önemli bir parçası değil mi? Aynaya bakmak, kendinle barışık olmak. Bilim bize farklı olasılıklar verdi, bir insan saçındaki zayıflığı zamanla ve biraz çabayla düzeltebilir, hatta bu sorunu oldukça basit bir şekilde çözebilir.
Yönetmen Nacho Villella, filme katıldıktan sonra saç ekimi hakkında daha fazla şey öğrendiğini belirterek, “Saç ekimi çok karmaşık ve ürkütücü görünüyor. Film sayesinde bu süreci yakından gördüm. Şimdi birçok insanın neden yaptığını anlıyorum çünkü çok zor. basit ama başarılı sonuçlarla. “Çok. Tabii ki bu bir ameliyat. Ama saç ekimini bu kadar iyi yapan şey basitliği. Birçok insan için büyük bir sorunun basit bir çözümü var, saç ekimi yaptırdığınızda. Güzel eller.”
Kelliğin artık insanların kabul etmesi gereken bir şey olmadığını kaydeden Bagudo, “Kellik artık bir seçenek çünkü buna bir çözüm olduğu için şanslıyız. On yıl önce kellik yaş gibiydi. Şimdi klinikler sayesinde. Türkiye’de olduğu gibi bunun da çözümleri var.” Artık kader olmak zorunda değil.”